La langue basque

0 image - Section France métropolitaine, partie République française, sous-partie Les langues de France
NAVIGATION
Retour sous-partie Sur cette page
LES LANGUES DE FRANCE
APERÇU LINGUISTIQUE
DU BASQUE

Les autres pages de la sous-partie
Aperçu linguistique du français
Aperçu linguistique du catalan
Aperçu linguistique du corse
Aperçu linguistique du créole français
Aperçu linguistique du tahitien

Aperçu linguistique du francoprovençal

Aperçu linguistique de l'occitan

Extrait de « Les langues du monde, petite encyclopédie », Bucarest, Paris 1984, de Marius Sala et Ioana Vintila-Radulescu

Le basque (eskuara, euskara, euskarien, euskera)
Langue isolée

L'unique langue vivante non-indo-européenne d'Europe occidentale avec le maltais. N'a pu etre encadré de manière convaincante dans aucune des familles de langues connues, bien qu'on ait essayé de le rattacher aux groupements de langues les plus divers (ibère, afro-asiatique, paléo-sibérien, caucasien, etc.). On accepte en général actuellement la possibilité d'une parenté euskaro-caucasienne, étant donné les similitudes indiscutables d'ordre syntaxique et même morphologique existant entre le basque et les langues caucasiennes.

5 voyelles (le dialecte souletin possède en plus la labiovélaire ü), 22 consonnes, une semi-consonne (y) ; une grande variété de diphtongues. Peut être considéré en général comme une langue agglutinante présentant également une tendance polysynthétique en syntaxe. Ignore la distinction de genre grammatical dans le syntagme nominal. Possède toutefois dans la conjugaison "familière" un formant permettant de distinguer à la 2e personne de l'impératif le masculin du féminin : ainsi, "porte-le!" se dit ekartzak si l'on s'adresse à un homme et ekartzan si l'on s'adresse à une femme. Article défini -a suffixé : gizon "homme", gizona "l'homme". Distinction singulier/pluriel exprimée à l'aide du suffixe -k ajouté à l'article suffixé : gizonak "les hommes". Plutôt qu'une déclinaison proprement-dite, le basque possède un système de suffixes correspondant aux prépositions d'autres langues et qui expriment tous les types de relations. Système de numération de type vigésimal : ogei-ta-amar "30" (littéralement "20 et 10"), berrogei "40" ("2 x 20"), laurogei "80" ("4 x 20"). L'auxiliaire des formes verbales personnelles (qui ont, pour la plupart des verbes, un caractère périphrastique même au présent) appartient à 2 séries différentes de formes selon qu'il s'agit d'un verbe transitif ou intransitif ; au diathèses passive ou réfléchie, les verbes transitifs se conjuguent à l'aide de l'auxilliaire intransitif ; le sujet des verbes transitifs est au cas ergatif marqué par le suffixe -k (homonyme du suffixe du pluriel). Le caractère agglutinant du basque se manifeste par l'incorporation à l'auxiliaire d'un morphème du sujet, d'un autre morphème de l'objet direct (pour les verbes transitifs) et éventuellement d'un morphème de l'objet indirect (ou de datif sympathétique). Particules subordonnantes suffixées aux formes verbales, cf. zure aita etorri dala uste dut, littéralement "que ton père est venu, je crois". Formation des mots surtout par suffixation et par composition.

Certains traits phonétiques et éléments lexicaux attribués à un substrat pré-latin, notamment ibère, celtique, cantabro-ligure ; nombreux emprunts au latin, aux langues germaniques anciennes (francique, gotique), aux langues romanes - et, en fonction de la région, à l'espagnol (aux dialectes castillan, navarro-aragonais), à l'occitan (au gascon), et au français (également en phonétique - par exemple ü en dialecte souletin), à l'arabe, au tsigane. Alphabet latin (24 lettres ; lettres à signes diacritiques : ~e, ñ, ´r). Le basque a servi de substrat au gascon et à l'espagnol. Emprunts au basque en espagnol et en français (le mot bizarre a subi des transformations sémantiques en passant du basque dans différentes langues romanes).

Revenir en haut de la page
Base (multicadre) | Base (sans cadres) | Commentaires et critiques | Index des pages de Pierre Gay
Drapeaux de la Francophonie & de la France © Pierre Gay 1998-2001
page révisée le 11 novembre 2001